Tư vấn thẩm định cổ vật

Trang chủ / Tin Tức / CÁCH VIẾT THỜi GIAN BẰNG CHỮ HÁN

CÁCH VIẾT THỜi GIAN BẰNG CHỮ HÁNLike 0 408

CÁCH VIẾT THỜI GIAN BẰNG CHỮ HÁN

 

 

THÁNG GIÊNGChính nguyệt 正月; Mạnh xuân 孟春; Sơ xuân 初春; Khai tuế 開歲; Phương tuế 芳歲; Đoan nguyệt 端月; Chinh nguyệt 征月

THÁNG HAITrọng xuân 仲春; Hạnh nguyệt 杏月; Lệ nguyệt 麗月; Hoa triêu 花朝; Trung xuân 中春; Hoa nguyệt 花月; Lịnh nguyệt 令月

THÁNG BAQuý xuân 季春; Mộ xuân 暮春; Đào nguyệt 桃月; Tàm nguyệt 蠶月; Đào lãng 桃浪; Mạt xuân 末春; Vãn xuân 晚春

THÁNG TƯMạnh hạ 孟夏; Hoè nguyệt 槐月; Mạch nguyệt 麥月; Mạch thu 麥﹑秋; Thanh hoà nguyệt 清和約; Mai nguyệt 梅月; Chu minh 朱明

THÁNG NĂMTrọng hạ 仲夏; Lựu nguyệt 榴月; Bồ nguyệt 蒲月; Trung hạ 中夏; Thiên trung 天中

THÁNG SÁUQuý hạ 季夏; Mộ hạ 暮夏; Hà nguyệt 荷月; Thử nguyệt 署月; Nhục thử 溽署; Ưu nguyệt 優月

THÁNG BẢYMạnh thu 孟秋; Qua nguyệt 瓜月; Lương nguyệt 涼月; Lan nguyệt 蘭月; Lan thu 蘭秋; Thủ thu 首秋; Xảo nguyệt 巧月

THÁNG TÁMTrọng thu 仲秋; Trung thu 中秋; Quế nguyệt 桂月; Sảng nguyệt 爽月; Quế thu 桂秋

THÁNG CHÍNQuý thu 季秋; Mộ thu 暮秋; Cúc nguyệt 菊月; Vịnh nguyệt 詠月; Cúc thu 菊秋; Huyền nguyệt 玄月; Thanh nữ nguyệt 青女月

THÁNG MƯỜIMạnh đông 孟冬; Sơ đông 初冬; Lương nguyệt 良月; Khai đông 開冬; Cát nguyệt 吉月; Thượng đông 上冬

THÁNG MƯỜI MỘTTrọng đông 仲冬; Sướng nguyệt 暢月; Trung đông 中冬; Tuyết nguyệt 雪月; Hàn nguyệt 寒月; Long tiềm nguyệt 龍潛月

THÁNG CHẠPQuý đông 季冬; Tàn đông 殘冬; Lạp nguyệt 腊月; Băng nguyệt 冰月; Mộ đông 暮冬

Mùa:

Xuân chia làm: Sơ xuân 初春; Tảo xuân 早春; Dương xuân 陽春; Phương xuân 芳春; Mộ xuân 暮春

Hạ chia làm: Sơ hạ 初夏; Trung hạ 中夏; Hạ mộ 夏暮; Cửu hạ 九夏; Thịnh hạ 盛夏

Thu chia làm: Sơ thu 初秋; Kim thu 金秋; Tam thu 三秋; Mộ thu 暮秋; Trung thu 中秋

Đông chia làm: Sơ đông 初冬; Hàn đông 寒冬; Cửu đông 九冬; Mộ đông 暮冬; Trung đông 中冬

Tuần: (Chú ý: Không phải tuần 7 ngày theo dương lịch)Mỗi tháng có:

– Thượng tuần 上旬 (mồng 1 đến 10) gọi là Thượng hoán 上浣

– Trung tuần 中旬 (11 đến 20) gọi là Trung hoán 中浣

– Hạ tuần 下旬 (21 đến 30) gọi là Hạ hoán 下浣

Thí dụ: Mậu Dần niên quế nguyệt thượng hoán 戊寅年桂月上浣 (thượng tuần tháng 8 âm lịch năm Mậu dần).

Một số ngày đặc biệt:

Mồng một tháng giêng: Nguyên nhật 元日; Đoan nhật 端日

Mồng bảy tháng giêng: Nhân nhật 人日Rằm tháng giêng: Thượng nguyên 上元; Nguyên tiêu nhật 元霄日Rằm tháng bảy: Trung nguyên 中元Rằm tháng mười: Hạ nguyên 下元Mồng ba tháng ba: Trùng tam 重三Mồng tám tháng tư: Dục phí 浴沸Mồng năm tháng năm: Đoan ngọ 端午; Trùng dương 重陽; Đoan dương 端陽Mồng bảy tháng bảy: Thất tịch 七夕Rằm tháng tám: Trung thu 中秋Mồng chín tháng chín: Trùng cửu 重九; trùng dương 重陽Mồng tám tháng chạp: Lạp bát 腊八Ba mươi tháng chạp: Trừ tịch 除夕Mồng một hằng: Sóc nhật 朔日Rằm hằng: Vọng nhật 望日Ba mươi hằng tháng: Hối nhật 晦日

LÃO CỔ VẬT sưu tầm

Đức Vinh biên tập

https://www.facebook.com/DucvinhDongho123

Nguồn : Thư Viện Phật Tử

Để lại Đánh giá

Email của bạn sẽ được giữ kín, các trường cần điền sẽ đánh dấu *

Đánh giá*

Họ tên *

Email *

Tin liên quan

Chọn bài viết hiển thị
Xác Định Giá Trị Của Đồ Cổ

laocovat

Thứ Hai, 12 Tháng Mười Hai 2022

Xác Định Giá Trị Của Đồ Cổ
Đồ độc bản là gì?

laocovat

Thứ Hai, 12 Tháng Mười Hai 2022

Đồ độc bản là gì?
Tranh chữ PHÚC cỡ lớn
Chỉnh sửa ảnh liên kết

Địa Chỉ Cửa Hàng Chúng Tôi

Hotline: 098.13.02468

Email: contact@laocovat.com

Địa chỉ: 146 Nghi Tàm - Tây Hồ - Hà Nội