Tư vấn thẩm định cổ vật

Trang chủ / Tin Tức

Tin Tức

Những Viên Gạch Kể Chuyện Mình – Bricks tell theirs stories

Những Viên Gạch Kể Chuyện Mình – Bricks tell theirs stories

Khám phá quá trình xây dựng và phát triển kiến trúc tại Hoàng thành Thăng Long, tập trung vào các phát hiện gạch trong cuộc khai quật tại 18 Hoàng Diệu vào năm 2003. Những viên gạch này không chỉ là những mảnh vật liệu xây dựng mà còn là chứng nhân lịch sử, kể lại câu chuyện về sự liên kết văn hóa và chính trị giữa các triều đại và các đội quân trong suốt nhiều thế kỷ.

Exploring the construction and development of architecture at the Thang Long Imperial Citadel, with a focus on the brick discoveries during the excavation at 18 Hoang Dieu in 2003, reveals that these bricks are not just building materials but also historical witnesses. They tell the story of the cultural and political connections between different dynasties and military forces over the centuries.

TRANG SỨC HÌNH BÔNG HOA BẰNG VÀNG - GOLD FLOWER-SHAPED ORNAMENTS

TRANG SỨC HÌNH BÔNG HOA BẰNG VÀNG - GOLD FLOWER-SHAPED ORNAMENTS

Một món trang sức hình bông hoa bằng vàng, được chế tác tinh xảo từ các kỹ thuật truyền thống của nền văn hóa Champa.

A gold flower-shaped ornament, intricately crafted using traditional techniques from the Champa culture.

Giếng ở Hoàng Thành – Wells in the Imeprial Citadel

Giếng ở Hoàng Thành – Wells in the Imeprial Citadel

Khám phá những phát hiện quan trọng về các giếng nước cổ đại tại Khu di tích Hoàng thành Thăng Long, cho thấy sự phát triển văn hóa và kiến trúc của các triều đại trong lịch sử Việt Nam.

Exploring the important discoveries of ancient water wells at the Thang Long Imperial Citadel, which highlight the cultural and architectural development of various dynasties in Vietnamese history

NHỮNG DẤU TÍCH CUNG ĐIỆN XƯA - VESTIGES OF OLD PALACES

NHỮNG DẤU TÍCH CUNG ĐIỆN XƯA - VESTIGES OF OLD PALACES

Cuộc khai quật tại khu di tích Hoàng thành Thăng Long, tọa lạc tại 18 Hoàng Diệu, đã phát hiện nhiều phế tích kiến trúc. Những dấu vết này phản ánh lịch sử một thời huy hoàng của Hoàng cung Thăng Long qua nhiều triều đại.

The excavation at the Thang Long Imperial Citadel area, located at 18 Hoang Dieu Street, has uncovered a significant number of architectural ruins. These remains are associated with the old palaces, reflecting a glorious historical period of the Thang Long Imperial palaces across various dynasties.

TRANG SỨC HÌNH BÌNH BÔNG - FLOWER POT FOR ORNAMENTS

TRANG SỨC HÌNH BÌNH BÔNG - FLOWER POT FOR ORNAMENTS

Đồ trang sức hình bình bông, một tác phẩm nghệ thuật độc đáo của văn hóa Champa, thể hiện sự tinh xảo trong thiết kế và chế tác, mang trong mình giá trị thẩm mỹ và lịch sử từ thế kỷ IX - X sau Công nguyên.

The flower pot for ornament, a unique artwork of Champa culture, showcases exquisite design and craftsmanship, embodying aesthetic and historical value from the 9th to 10th century A.D.

TRANG SỨC CÓ CHẠM HÌNH THẦN SURYA - ORNAMENTS CARVED IN THE SHAPE OF SURYA

TRANG SỨC CÓ CHẠM HÌNH THẦN SURYA - ORNAMENTS CARVED IN THE SHAPE OF SURYA

Đồ trang sức chạm hình thần Surya, làm từ vàng lá và đá quý, là một tác phẩm nghệ thuật tinh tế của văn hóa Champa, có niên đại khoảng thế kỷ VII - VIII sau Công nguyên, thể hiện giá trị tôn giáo và thẩm mỹ sâu sắc.

The Surya-shaped ornament, made of leaf gold and precious stones, is a delicate artwork of the Champa culture, dating back to the 7th-8th century AD, reflecting profound religious and aesthetic values.

NÉT ĐẸP CỦA ĐỒ GỐM SỨ TRONG HOÀNG CUNG THĂNG LONG - THE BEAUTY OF CERAMICS FROM THANG LONG IMPERIAL PALACES

NÉT ĐẸP CỦA ĐỒ GỐM SỨ TRONG HOÀNG CUNG THĂNG LONG - THE BEAUTY OF CERAMICS FROM THANG LONG IMPERIAL PALACES

Khu di tích Hoàng thành Thăng Long tại 18 Hoàng Diệu đã tiết lộ một loạt đồ gốm ấn tượng trải dài qua nhiều thời kỳ lịch sử, cung cấp cái nhìn sâu sắc về đời sống, văn hóa và thành tựu nghệ thuật của triều đình Thăng Long.

The Hoàng thành Thăng Long archaeological site at 18 Hoàng Diệu has unveiled a remarkable array of ceramics spanning various historical periods, offering profound insights into the life, culture, and artistic achievements of the Thăng Long royal court.

TRƯỜNG LẠC CUNG CỦA THÁI HOÀNG THÁI HẬU - QUEEN GRANDMOTHER'S TRUONG LAC PALACE

TRƯỜNG LẠC CUNG CỦA THÁI HOÀNG THÁI HẬU - QUEEN GRANDMOTHER'S TRUONG LAC PALACE

Cung Trường Lạc, tọa lạc trong Cấm thành Đông Kinh (Thăng Long), là nơi cư trú sang trọng của Hoàng hậu Nguyễn Thị Hằng, vợ vua Lê Thánh Tông.

Trường Lạc Palace, located within the Forbidden City of Đông Kinh (Thăng Long), was the majestic residence of Queen Nguyễn Thị Hằng, wife of King Lê Thánh Tông

ĐOẠN MÔN VÀ CON ĐƯỜNG LÁT GẠCH HOA THỜI TRẦN - DOAN MON AND THE TRAN PERIOD'S BRICK ROAD

ĐOẠN MÔN VÀ CON ĐƯỜNG LÁT GẠCH HOA THỜI TRẦN - DOAN MON AND THE TRAN PERIOD'S BRICK ROAD

Đoan Môn là một di tích kiến trúc quan trọng về mặt lịch sử ở Hà Nội, đóng vai trò là cổng chính của Hoàng thành và là biểu tượng của di sản văn hóa phong phú của Việt Nam, đã chứng kiến và tổ chức nhiều sự kiện quan trọng quốc gia qua các triều đại Lý, Trần và Lê.

Doan Mon is a historically significant architectural landmark in Hanoi, serving as the main gate of the ancient citadel and a symbol of Vietnam's rich cultural heritage, having witnessed and hosted numerous important national events across the Ly, Tran, and Le dynasties.

Xác Định Giá Trị Của Đồ Cổ

Xác Định Giá Trị Của Đồ Cổ

Đồ cổ không chỉ là những hiện vật mang giá trị văn hóa, lịch sử mà còn có thể là tài sản quý giá trong sưu tầm. Để xác định giá trị của một món đồ cổ, có nhiều phương pháp khác nhau. Hai trong số những phương pháp phổ biến là tính xác định về nguồn gốc và đánh giá về tình trạng của đồ.

CẤM THÀNH - HOÀNG THÀNH QUA CÁC CUỘC KHAI QUẬT/ FORBIDDEN CITY IMPERIAL CITADEL THROUGH EXCAVATIONS

CẤM THÀNH - HOÀNG THÀNH QUA CÁC CUỘC KHAI QUẬT/ FORBIDDEN CITY IMPERIAL CITADEL THROUGH EXCAVATIONS

Thăng Long, kinh đô cổ của Đại Việt, là một di sản lịch sử đặc sắc, phản ánh sự hùng vĩ và phong phú văn hóa của Việt Nam từ thế kỷ XI đến XVI, đặc biệt dưới các triều đại Lý, Trần và Lê Sơ.

Thăng Long, the ancient capital of Đại Việt, is a remarkable historical site that reflects the grandeur and cultural richness of Vietnam from the 11th to 16th centuries, particularly under the Lý, Trần, and Early Lê dynasties.

Đồ sử ký kiều thời Lê - Trịnh

Đồ sử ký kiều thời Lê - Trịnh

Đồ sứ ký kiểu thời Lê - Trịnh là những tác phẩm nghệ thuật tinh tế, mang đậm dấu ấn văn hóa và lịch sử Việt Nam. Với kỹ thuật chế tác tinh xảo và các họa tiết độc đáo, mỗi món đồ không chỉ phục vụ nhu cầu sử dụng mà còn phản ánh tâm tư, giá trị thẩm mỹ và phong tục tập quán của thời kỳ này. Khám phá những hiện vật này, ta không chỉ tìm hiểu về nghệ thuật mà còn đắm chìm trong câu chuyện của một thời kỳ huy hoàng trong lịch sử dân tộc.

THỐ GỐM NHỎ - SMALL POTTERY BOWL

THỐ GỐM NHỎ - SMALL POTTERY BOWL

Khám phá chiếc thố gốm nhỏ độc đáo từ văn hóa Sa Huỳnh, một tác phẩm nghệ thuật mang đậm dấu ấn lịch sử và tài năng của người xưa!

Discover the unique small ceramic bowl from the Sa Huỳnh culture, a work of art that embodies the historical significance and craftsmanship of ancient artisans!

HẠT CHUỖI BẰNG VÀNG - GOLD BEADS

HẠT CHUỖI BẰNG VÀNG - GOLD BEADS

Hạt chuỗi bằng vàng không chỉ là một món trang sức mà còn là biểu tượng của nghệ thuật chế tác tinh xảo.
The gold beads are not just a piece of jewelry but also a symbol of exquisite craftsmanship.

NGHỀ VÀ ĐỒ KIM HOÀN VIỆT NAM - JEWELRY AND JEWELRY MAKING IN VIỆT NAM

NGHỀ VÀ ĐỒ KIM HOÀN VIỆT NAM - JEWELRY AND JEWELRY MAKING IN VIỆT NAM

Khám phá hành trình lịch sử và nghệ thuật tinh xảo của nghề kim hoàn Việt Nam, nơi hội tụ những sản phẩm vàng bạc độc đáo từ thời kỳ cổ đại cho đến nay, cùng với các kỹ thuật chế tác truyền thống đã tạo nên vẻ đẹp và giá trị văn hóa đặc sắc.

Explore the historical journey and intricate artistry of Vietnam's goldsmithing profession, where unique gold and silver products from ancient times to the present converge, alongside traditional crafting techniques that have created distinctive beauty and cultural value.

HẠT CHUỖI HÌNH CẦU DẸT - FLAT GLOBAL SHAPED BEADS

HẠT CHUỖI HÌNH CẦU DẸT - FLAT GLOBAL SHAPED BEADS

Hạt chuỗi hình cầu dẹt là một minh chứng sống động cho nghệ thuật chế tác thủ công tinh xảo của nền văn hóa cổ đại, thể hiện sự kết hợp độc đáo giữa chất liệu và hình dáng.
 

The flat spherical beads are a vivid testament to the intricate craftsmanship of ancient cultures, showcasing a unique blend of materials and shapes. 

HẠT CHUỖI ĐƠN SẮC - MONOCHROME BEADS

HẠT CHUỖI ĐƠN SẮC - MONOCHROME BEADS

Hạt chuỗi được phát hiện trong các di tích mộ Chum của văn hóa Sa Huỳnh ở miền Nam Trung Bộ, Việt Nam, có nguồn gốc từ các lò sản xuất hạt chuỗi ven biển Đông Nam Ấn Độ và có niên đại từ thế kỷ V đến thế kỷ I trước Công nguyên, được làm từ nhiều loại chất liệu và có hình dáng phong phú.

Beads discovered in Cham burial sites of the Sa Huynh culture in South Central Vietnam originated from bead-making centers along the southeastern coast of India, dating from the 5th century BCE to the 1st century BCE, and were made from various materials with diverse shapes.

ĐỒ GỖ, GIẤY, VẢI VIỆT NAM - OBJECTS MADE OF WOOD, PAPER AND CLOTH IN VIỆT NAM

ĐỒ GỖ, GIẤY, VẢI VIỆT NAM - OBJECTS MADE OF WOOD, PAPER AND CLOTH IN VIỆT NAM

Người Việt đã sử dụng gỗ, vải và giấy từ rất sớm, với gỗ phát triển từ các công cụ cơ bản đến nghệ thuật tinh xảo, vải chuyển mình từ những loại đơn giản đến sản phẩm tinh xảo qua các triều đại, và giấy, mặc dù muộn hơn, cũng thể hiện sự sáng tạo và công phu trong chế tác, tất cả góp phần quan trọng vào nền kinh tế và văn hóa Việt Nam.
The Vietnamese have utilized wood, fabric, and paper from early on, with wood evolving from basic tools to intricate art, fabric transitioning from simple types to elaborate products across dynasties, and paper, although appearing later, reflecting creativity and craftsmanship, all contributing significantly to Vietnam's economy and culture.

KHUYÊN TẠI BA MẪU NHỌN  THREE-SHARP-PROTUBERANCE SHAPED EARRINGS

KHUYÊN TẠI BA MẪU NHỌN THREE-SHARP-PROTUBERANCE SHAPED EARRINGS

Khuyên tai ba mấu nhọn, làm từ đá ngọc trắng ngà hoặc thủy tinh lục sẫm, là trang sức tiêu biểu của văn hóa Sa Huỳnh ở miền Nam Trung Bộ. Được phát hiện ở các di tích mộ chum và di chỉ khảo cổ Đông Nam Á, loại khuyên tai này có niên đại từ thế kỷ V đến thế kỷ I trước Công nguyên.
The three-pronged earrings, made from white ivory-like jade or dark green glass, are characteristic of the Sa Huỳnh culture in Southern Central Vietnam. Found in burial sites and archaeological digs across Southeast Asia, these earrings date from the 5th century BCE to the 1st century BCE.

KHUYÊN TẠI HAI ĐẦU THÚ (Cổ vật Champa)

KHUYÊN TẠI HAI ĐẦU THÚ (Cổ vật Champa)

Khuyên tai đá ngọc hoặc thủy tinh nhân tạo, phổ biến trong di tích mộ Chum văn hóa Sa Huỳnh và Đông Nam Á, có hình đầu thú, niên đại từ thế kỷ V đến I trước Công nguyên.
Earrings made of jade or glass, commonly found in Sa Huỳnh culture tombs and other Southeast Asian sites, feature a zoomorphic head design and date from the 5th century BCE to the 1st century BCE.

ĐỒ ĐỒNG VIỆT NAM - BRONZE OBJECTS OF VIỆT NAM

ĐỒ ĐỒNG VIỆT NAM - BRONZE OBJECTS OF VIỆT NAM

Bài viết này sẽ dẫn dắt bạn qua hành trình phát triển của nghệ thuật đúc đồng tại Việt Nam, từ những ngày đầu của nền văn minh đồ đá cho đến những thành tựu nổi bật trong các triều đại phong kiến. Chúng ta sẽ cùng khám phá các giai đoạn quan trọng như Văn hóa Đông Sơn, thời kỳ Lý-Trần, và thời kỳ Lê - Nguyễn, đồng thời tìm hiểu về những di sản đúc đồng đặc sắc từ mỗi thời kỳ lịch sử.

This text will guide you through the evolution of bronze casting in Vietnam, from the early days of Stone Age civilization to the notable achievements during the feudal dynasties. We will explore key periods such as the Dong Son Culture, the Ly-Tran era, and the Le-Nguyen period, and examine the distinctive bronze casting legacies of each historical era.

Xác định niên đại của cổ vật ( phần I)

Xác định niên đại của cổ vật ( phần I)

Xác định niên đại của cổ vật là một nhiệm vụ phức tạp, đòi hỏi việc áp dụng nhiều phương pháp khác nhau để đảm bảo tính chính xác và độ tin cậy của kết quả. Những phương pháp này có thể được chia thành hai nhóm chính: phân tích vật liệu và khảo cổ học.

GỐM SỨ VIỆT NAM _ CERAMICS OF VIỆT NAM

GỐM SỨ VIỆT NAM _ CERAMICS OF VIỆT NAM

Gốm sứ Việt Nam, với nguồn gốc từ nền Văn hóa Hòa Bình cách đây một vạn năm, đã phát triển thành một trong những cường quốc gốm sứ thế giới. Ngày nay, gốm sứ Việt Nam vẫn giữ vững truyền thống và có mặt trên thị trường quốc tế với sự kết hợp tinh tế giữa yếu tố bản địa và ngoại lai.

Vietnamese ceramics, originating from the Hoa Binh culture around ten thousand years ago, have evolved into one of the world's leading ceramic traditions. Today, Vietnamese ceramics continue to uphold their heritage and make a significant impact on the global market with a refined blend of indigenous and external influences.

Đồ đá Việt Nam

Đồ đá Việt Nam

Đồ đá Việt Nam, từ thời kỳ đồ đá cũ đến thời phong kiến, phản ánh sự phát triển kỹ thuật chế tác và ứng dụng công cụ đá qua các thời kỳ lịch sử. Các công trình đá nổi bật từ pho tượng, bia ký đến công trình kiến trúc cho thấy sự khéo léo và sáng tạo của tổ tiên trong việc sử dụng chất liệu đá.

Vietnamese stone artifacts, spanning from the Paleolithic era to the feudal period, showcase the evolution and craftsmanship of stone tool-making and its significant role in historical architecture and art.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Địa Chỉ Cửa Hàng Chúng Tôi

Hotline: 098.13.02468

Email: contact@laocovat.com

Địa chỉ: 332 Âu Cơ - Nhật Tân - Tây Hồ - Hà Nội